<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Projekt: The Twilight Saga &#8211; Sanningen om den svenska översättningen &#8211; Vi behöver er hjälp!</title>
	<atom:link href="http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/</link>
	<description>En blogg om var man kan få tag på Twilight-grejer i Sverige</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 18:33:01 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Sanningen om den svenska översättningen &#8211; vi har äntligen svaren! &#187; The Twilight Saga.se &#124; Fire and Ice &#124; The Cullens are not the only family with a secret…</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-94450</link>
		<dc:creator>Sanningen om den svenska översättningen &#8211; vi har äntligen svaren! &#187; The Twilight Saga.se &#124; Fire and Ice &#124; The Cullens are not the only family with a secret…</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 08:43:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-94450</guid>
		<description>[...] Det Carina pratar om här är de specifika exempel som vi tog upp i vårt urprungliga inlägg. Om ni vill se mer detaljerat vilka skillnaderna är, och var de återfinns, kan ni läsa det här. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Det Carina pratar om här är de specifika exempel som vi tog upp i vårt urprungliga inlägg. Om ni vill se mer detaljerat vilka skillnaderna är, och var de återfinns, kan ni läsa det här. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: twilightgrejer.se - En blogg om var man kan få tag på Twilight-grejer i Sverige &#187; Bloggarkiv &#187; Carina Jansson svarar på våra frågor!</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-94448</link>
		<dc:creator>twilightgrejer.se - En blogg om var man kan få tag på Twilight-grejer i Sverige &#187; Bloggarkiv &#187; Carina Jansson svarar på våra frågor!</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 22:53:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-94448</guid>
		<description>[...] Projekt: The Twilight Saga - Sanningen om den svenska översättningen - Vi behöver er hjälp! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Projekt: The Twilight Saga &#8211; Sanningen om den svenska översättningen &#8211; Vi behöver er hjälp! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mia</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93980</link>
		<dc:creator>Mia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 17:46:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93980</guid>
		<description>Jag var på en twilightkvälll med översättaren i nyköpings bibliotek och hon berättade att hon hade fått ett tidigt ex av boken att översätta (avanced read copy eller något, stod Not For Sale på den också - ja, hon hade med boken och visade upp den plus alla som ville fick titta i den). Hann förstås inte kolla allt men tydligen har sedan en del saker ändrats innan boken kom ut på engelska &quot;på riktigt&quot;. Hon sa att det var ganska vanligt och om det amerikanska förlaget inte meddelar de svenska om ändringarna så vet man inte vad som har ändrats. Sen kan det tydligen vara annorlunda tillomed i böcker som säljs i England mot dem som säljs i USA (sa hon, vet inte om det stämmer men hon sa exempel på att omslag också kan skilja sig och sånt). Tänkte bara skriva det, bra att veta kanske och förklarar ju lite av skillnaderna kanske.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag var på en twilightkvälll med översättaren i nyköpings bibliotek och hon berättade att hon hade fått ett tidigt ex av boken att översätta (avanced read copy eller något, stod Not For Sale på den också &#8211; ja, hon hade med boken och visade upp den plus alla som ville fick titta i den). Hann förstås inte kolla allt men tydligen har sedan en del saker ändrats innan boken kom ut på engelska &#8220;på riktigt&#8221;. Hon sa att det var ganska vanligt och om det amerikanska förlaget inte meddelar de svenska om ändringarna så vet man inte vad som har ändrats. Sen kan det tydligen vara annorlunda tillomed i böcker som säljs i England mot dem som säljs i USA (sa hon, vet inte om det stämmer men hon sa exempel på att omslag också kan skilja sig och sånt). Tänkte bara skriva det, bra att veta kanske och förklarar ju lite av skillnaderna kanske.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stina</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93847</link>
		<dc:creator>Stina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 18:22:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93847</guid>
		<description>MEN HERREGUD!!!!! DEN SVENSKA ÖVERSÄTTNINGEN SUGER JU!!! Jag har bara läst böckerna på engelska och jag har hört att de var dåliga på svenska, men det här är ju bara sjukt!!! Hur kan översättaren ha tagit bort och ändrat så himla mycket? Känslan man får av boken försvinner ju om hon ändrar helt på vissa saker. Jag blir så arg! Gud vad bra att ni har tagit tag i det här och planerar att kontakta förlaget. Jag hade kunnat översätta twilight böckerna 1000 gånger bättre än hon som gjorde det. Vem som helst hade kunnat göra det bättre. Alla som kan: Läs böckerna på engelska.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MEN HERREGUD!!!!! DEN SVENSKA ÖVERSÄTTNINGEN SUGER JU!!! Jag har bara läst böckerna på engelska och jag har hört att de var dåliga på svenska, men det här är ju bara sjukt!!! Hur kan översättaren ha tagit bort och ändrat så himla mycket? Känslan man får av boken försvinner ju om hon ändrar helt på vissa saker. Jag blir så arg! Gud vad bra att ni har tagit tag i det här och planerar att kontakta förlaget. Jag hade kunnat översätta twilight böckerna 1000 gånger bättre än hon som gjorde det. Vem som helst hade kunnat göra det bättre. Alla som kan: Läs böckerna på engelska.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: doris</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93845</link>
		<dc:creator>doris</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:52:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93845</guid>
		<description>Oj vad mycket som är fel....
Har bara läst böckerna på svenska men ska nu köpa dem i engelska...
Tack för super info :) .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oj vad mycket som är fel&#8230;.<br />
Har bara läst böckerna på svenska men ska nu köpa dem i engelska&#8230;<br />
Tack för super info :) .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sara</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93832</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 14:24:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93832</guid>
		<description>Vad märkligt!! Jag har bara läst på engelska, hade ingen aning om detta!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vad märkligt!! Jag har bara läst på engelska, hade ingen aning om detta!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AndreaCullen</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93811</link>
		<dc:creator>AndreaCullen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 11:03:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93811</guid>
		<description>Ja det skulle vara jätte kul om du kunde översätta! Men det är nog smart som du säger att vänta och se om du hittar fler stycken.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja det skulle vara jätte kul om du kunde översätta! Men det är nog smart som du säger att vänta och se om du hittar fler stycken.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emi</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93810</link>
		<dc:creator>Emi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 20:51:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93810</guid>
		<description>sv: Tack så mycket för lycko-önskningarna :)

Aha men då måste man alltså ha stenkoll på filmen för att kunna spela spelet. Men jag gillar fråge baserade spel faktiskt :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sv: Tack så mycket för lycko-önskningarna :)</p>
<p>Aha men då måste man alltså ha stenkoll på filmen för att kunna spela spelet. Men jag gillar fråge baserade spel faktiskt :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marielle</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93809</link>
		<dc:creator>marielle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 19:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93809</guid>
		<description>Hejsan! Tack så jättemycket för hjälpen! Ska testa snart och se om det funkar bra! ;D

Häftig blogg btw! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hejsan! Tack så jättemycket för hjälpen! Ska testa snart och se om det funkar bra! ;D</p>
<p>Häftig blogg btw! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://www.twilightgrejer.se/2010/02/27/projekt-the-twilight-saga-sanningen-om-den-svenska-oversattningen-vi-behover-er-hjalp/comment-page-1/#comment-93808</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 18:44:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twilightgrejer.se/?p=1744#comment-93808</guid>
		<description>Hej! Jag tänkte säga samma sak som andrea, och kan inte du översätta? Snälla! Mejl till mig eller nåt, snälla. Jag tänker mejla det till carina jansson och fråga hur hon tänkte. Kram</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej! Jag tänkte säga samma sak som andrea, och kan inte du översätta? Snälla! Mejl till mig eller nåt, snälla. Jag tänker mejla det till carina jansson och fråga hur hon tänkte. Kram</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
